журналы подразделения новости подписка контакты home

архив
2001 год
2002 год
2003 год
2004 год
рубрики
КНИГА I РИНОК

КНИГА I РИНОК

ЛIТЕРАТУРНА ВIТАЛЬНЯ

ПЕРЕД ОЧИМА ДІЛО

суспільство

ФАНТАСТИЧНІ ОБРІЇ

ДИСКУРС

ПРОФІ

КОЛО ЛІТЕРАТУРИ

ІНТЕРНЕТ-ТЕМА

Культреванш

Не для еліти

ПО ДІАГОНАЛІ

гостям
Агентство "Стандарт" предлагает вам подписаться на экномические журналы – лидеры в своей области.
























"Книжковий огляд" – №6, 2004
"Книжковий огляд" – №6, 2004
ЛIТЕРАТУРНА ВIТАЛЬНЯ
Михайло Малюк: "В Україні книговиданням займаються фанатики,
які люблять книгу і сам процес..."


Наприкінці 2002 року видавництво Національної Спілки письменників України "Неопалима купина" презентувало нову серію книжок з добірки однойменного журналу. Цей факт, без перебільшення,– подія у сьогоденному українському літературному процесі. Передусім мова йде про бібліотеку більш-менш масштабну з представницької (за числом авторів) точки зору. Протягом року видавництво вже випустило 16 книжок різних літераторів. Поза тим у серії представлено майже весь спектр жанрів сучасної літератури. Зокрема, це – оповідання, повісті, новели, поезія та публіцистика, літературознавчі студії та критичні огляди, есеїстика. І, зрештою, йдеться про досить дешеву за собівартістю, а відповідно і за ціною, вітчизняну друковану продукцію. Автор цього проекту – письменник Михайло Малюк, який до того ж є директором і головним редактором видавництва "Неопалима купина". Разом з ним над цією серією плідно співпрацюють Євген Пашковський, Вячеслав Медвідь, Микола Семенюк. За словами Михайла Малюка, довівши число примірників будь-якого з цих видань до п'яти тисяч (наразі наклад – 1000 ), можна домогтися собівартості одного примірника на рівні 50 копійок. Таким чином, додавши до вже готових видань ще трохи зусиль і підприємницького хисту видавців і самих письменників, ми цілком змогли б одержати справді "народну" серію видань сучасних письменників, критиків та публіцистів. Саме на книговидавничі теми наша сьогоднішня розмова з Михайлом Малюком.

КНИГА I РИНОК
Книговидавництво і податкові пільги

Як відомо, 17 червня 2004 року парламент ухвалив Закон України "Про внесення змін до Закону України "Про Державний бюджет України на 2004 рік". Ухвалою цього закону парламент серед іншого підтримав уряд у питанні відновлення пільгового режиму оподаткування преси та книговидавництва податком на додану вартість.

КНИГА I РИНОК
Парадокс за парадоксом або Прогулянки Дніпропетровськом

Дніпропетровськ належить до мегаполісів України – одне з найбільших наших міст. За всіма параметрами воно, очевидно, має бути схоже на столицю. Але, як виявилося, це не зовсім так, і іноді навіть можна помітити парадоксальні ситуації. Це стосується багатьох речей – наприклад, практично всі світлофори міста не працюють. До цього часу не збагну, як же таки там я мала переходити вулиці. При цьому пересічні жителі ставляться до цього буденно: перебігають перед автомобілями де і як заманеться. Схожа на дорожню ситуація і у книгобізнесі.

Олександра Коваль: "Допомогти можна лише багатим…"

Можливість змінитися – реальне багатство кожного. Втім, чи усвідомлюємо ми цю можливість? А якщо усвідомлюємо, то чи бажаємо змінюватися?
"Не можна прагнути того, що до сих пір не було пізнано", – проекція цих слів Фоми Аквінського на сьогодення може бути і такою: не можна бажати великих накладів книжок, не зрозумівши сутності результату від цього: хороша книжка буде дешевшою, а відтак доступнішою, буде виховувати читача, а зрештою, формувати особистість і свідоме суспільство. Не можна мріяти про нових талановитих авторів, відкидаючи наробок старої школи - не запрошуючи на книжкові ярмарки корифеїв, не цікавлячись їхньою думкою. Зрештою, хіба доцільно чекати чогось від інших, не будучи вимогливим до себе?
Інтерв'ю президента Національного Форуму видавців у Львові Олександри Коваль – можлива відповідь на ці запитання.

ІНТЕРНЕТ-ТЕМА
Українські поети в лабіринтах інтернету

Чи ви знаєте портал, який розсилає українську поезію тисячам адресатів? Ні? Може, вам відомий поетичний ресурс із вражаючою статистикою відвідувань та міжнародною аудиторією? Ні? А чи ви знаєте портал, який публікує якісні англійські переклади українських сучасних поетів? Якщо і на це питання ви до недавнього часу могли відповісти "ні", то зараз це буде приємною фактичною помилкою. Тепер на http://www.poetryinternational.org у міжнародній зв'язці можна насолождуватись сучасною українською поезією в оригіналах та перекладах. Для світу – це своєрідна шпарина, яка відкриває царину української поезії, знайомить з українськими поетами, з їхньою біографією, подає погляди знаних критиків на їхню творчість. Ця віртуальна площина подає унікальну можливість для української поезії заговорити зі світом зрозумілою мовою, і більше того – розпочати діалог. Для англомовного читача – це можливість поставити українські поезії в контекст світової поетичної думки. А для українського читача портал допоможе подивитись на рідну поезію ззовні, іншими очима.

Всього потроху

"А були й… [автори], що вважали за першопричину світу павука, який, прядучи, створив з свого павутиння першоелементи, а пізніше – небесні сфери. Він повинен був керувати своїм твором, постійно будучи присутнім аж до кінця світу. І ще вони вважали, що цей кінець дійсно наступить разом з загибеллю світового павутиння".
Теофан Прокопович. Натурфілософія або Фізика//Теофан Прокопович. Філософські твори. В 3-х т. – Т. 2.– К.: Наук. думка, 1980. – С. 293.

ФАНТАСТИЧНІ ОБРІЇ
Василь Головачов: "Фантастика – це порятунок душі..."

Цього письменника не потрібно представляти читацькому загалу. Люди, навіть досить далекі від фантастики та літературного процесу, навіть ті, що крутять носом при слові "фантастика" і ті, що надають перевагу іншим жанрам, чули це прізвище: Василь Головачов (у фантастичній тусовці його називають поштиво-іронічною абревіатурою ВВГ).
Одні називають його комерційним письменником. Інші – талановитим фантастом (це думка, зокрема, патріарха радянської фантастики Володимира Савченка). Праві й ті, й інші. Тому що кожен новий роман ВВГ приречений на успіх. Кожний старий роман перевидається накладами – дай Боже кожному письменнику! Але разом з тим – і науково-фантастичних та просто фантастичних ідей у його романах достатньо. Чого варта тільки власна теорія структури Часу (за що й отримав спеціальну нагороду "Камінь Стоунхенджу" на минулорічному фантастичному конвенті "КиївКОН").

Пригоди славного лицаря Бумблякевича на Великій Сміттярці

Літературний хуліган, еротоман, містифікатор, блискучий стиліст, – як тільки не називають Юрія Винничука. І правильно називають, між нами кажучи. Але після прочитання Винничукового роману "Мальва Ланда" хочеться додати ще один епітет. Що й роблю з превеликим задоволенням: пан Юрко не лише блискучий стиліст, але й прекрасний стилізатор.

ДИСКУРС
Що для розуму?

ПЕРЕД ОЧИМА ДІЛО
…по правді й очі повилазять

КОЛО ЛІТЕРАТУРИ
Накопичення матеріалу

Гран-прі цьогорічного конкурсу "Коронація слова" за роман "Останній герой" отримав Олександр Вільчинський з Тернополя. Нижче пропонуємо інтерв'ю з письменником.

Гео-поетика: Сучасна поезія Східної України

Поезію в сучасному літературно-критичному контексті оцінюють, найчастіше, за суто смаковими критеріями: сподобалось-не сподобалось, співзвучне-неспівзвучне; маю подібний досвід, розмита метафорика дозволяє бачити щось своє (досвід вгадується), автор класно іронізує і знущається чи зумів щось нове сказати про вічний потяг двох статей. Індивідуалізм, задекларований модерністами на початку минулого століття, розвинувся і цілковито самоствердився. Все ж, крім відгуків, хотілося б якихось літературознавчих концептів, узагальнень, так би мовити, погляду згори. Тож спробували ми окинути оком східну частину нашої батьківщини, видивляючись україномовних (що вже саме по собі рідкість на цих теренах), а до того ще й талановитих молодих поетів (що не обов’язково означає початківців).

Редактор часу

ПО ДІАГОНАЛІ
Загадка Капранових

Брати Капранови дуже круто починали: дотепні привабливі видавці-близнюки із дружинами-близнючками, якесь "темне", сповнене найнеймовірніших пліток минуле, класна захоплююча книжка "Кобзар-2000", скандальні виступи з оригінальними прийомами, яскраві театралізовані шоу, "Золотий Бабай", чи не єдина в Києві суто українська "Книгарня" в Києво-Могилянській академії із багатим вибором українських книжок і літературними презентаціями, прикольні статті в журналі "Книжковий клуб плюс"... І я ніколи не думала, що колись сяду писати про них статтю із таким підзаголовком.

"Пепсі", "Біг Мак",
"Депеш мод"...
Поет безглуздя


Не для еліти
Неукраїнський український письменник

Збираючись на кілька тижнів до лікарні, один мій приятель попросив підібрати йому читво, що зробить перебування на казенній лікарняній койці з панцирною сіткою не таким аж нудним. До читання приятель дещо вибагливий. Наприклад, чомусь не любить американських поліцейських романів і французьких психологічних трилерів. Йому б чогось знайомого, близького до постраданських реалій. Тільки Боже збав від новомодних "жіночих" детективів! Чоловік мусить читати щось "чоловіче".

Культреванш
Літературна критика оптом і вроздріб

Той хто живе в телефонній буді, поет в законі Роман Скиба, вдруге вітає вас, шановні читачі, на сторінках нашої рубрики. Сьогодні у її культотворчій частині "Time AUтора" не троє, а лише один герой, точніше героїня із покоління, умовно обізваного "двотисячниками". Бо ж і справді "поетів ніколи не був мільйон", як висловилася Ліна Костенко, – то куди ж нам поспішати? А лауреати "Культреваншу" варті того, аби розглядати їх персони крупним планом. До того ж, помірковане тяжіння до змінності і самокорекції аж ніяк не повинно зашкодити рубриці, якщо вона мистецька. А втім, спочатку про вічне...

Мандрівка по вертикалі

Отож…
Катерина Калитко: народилася 1982 року (8 березня!) у Вінниці. Закінчила факультет гуманітарних та суспільних наук НАУКМА. Зараз штудіює журналістику. Член НСПУ. Преміювалася чимало разів, в тому числі "Гранословом", "Благовістом" та "Смолоскипом", тож "культреваншівський" диплом – лише листочок у її лавровий вінок.
Авторка збірок: "Та, що любила Каїна", "Посібник зі створення світу" та "Сьогоднішнє завтрашнє".
Виходячи з назв книжок, Катерина про вічність знає усе. Або нічого – як Сократ.
"Земля без солі недобра. Ми будемо її сіллю," – авторка цих рядків має право на певність, адже вона здатна сказати світові те, чого він ще не навчився вимовляти. Проте це не означає, що її сучасникам належно бути мовчазними…

суспільство
Суд над суржиком

Нещодавно у приміщенні Київського молодого театру відбулася акція, аналогів якої в Україні ще не було – суд над суржиком. Збирати чергову наукову конференцію, на якій представники української інтелігенції, мовознавці та краєзнавці одноголосно засудять суржик як явище, що спотворює і засмічує літературну мову, не було сенсу. Хоча б тому, що розголосу такі акції не набувають, до слабких голосів протесту "жменьки інтеліґентів" ані влада, ні народ, який звик жити за правилом "маємо те, що маємо" (тому так гарно і живе), не прислухаються.

ПРОФІ
Форма душі

 
© агенство "Стандарт"