журналы подразделения новости подписка контакты home

архив
2001 год
2002 год
2003 год
2004 год
рубрики
КНИГА I РИНОК

КНИГА I РИНОК

ЛЬВІВСЬКИЙ ФОРУМ ВИДАВЦІВ

КНИЖКОВI НОВИНИ

ЛIТЕРАТУРНА ВIТАЛЬНЯ

ФАНТАСТИЧНІ ОБРІЇ

ВИДАВНИЧЕ ЖИТТЯ

АНОНС

ГРИМАСИ РИНКУ

КНИГА І СУСПІЛЬСТВО

гостям
Агентство "Стандарт" предлагает вам подписаться на экномические журналы – лидеры в своей области.
























"Книжковий огляд" – №9, 2003
"Книжковий огляд" – №9, 2003
ВИДАВНИЧЕ ЖИТТЯ
“НЕОПАЛИМА КУПИНА” ЯК ДЗЕРКАЛО СУЧАСНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

Нещодавно в Національній спілці письменників України відбулася презентація нової серії книжок з бібліотеки журналу “Неопалима купина”, виданої силами однойменного видавництва. Назвати цей факт подією у сьогоденному літературному процесі України буде хоч і голосно, але справедливо. І причин тому кілька. Передусім мова йде про бібліотеку більш-менш масштабну з представницької (за кількістю авторів) точки зору. Протягом року видавництво планує випустити в світ 24 видання різних авторів. Крім того, у серії представлено майже весь спектр жанрів сучасної літератури. І, зрештою, мова йде про досить дешевий за собівартістю, а відповідно і за ціною український продукт.

Дитяча книга – і недитяча тема

Ринок дитячої літератури в усьому світі вважається найбільш прибутковим. Чому ж тоді так погано у нас з власною дитячою книгою? Ні. Книжок у нас багато. А от написаних з любов’ю до дитини, з розумінням її потреб, проблем, переживань – катма. Ображає ще й те, що для дітей пишуть без навчальної мети, а це головне для дитячої літератури. Будь-яка книга повинна нести в собі опис предмета, любов до вічних цінностей, інформацію про невідомі дитині речі та ін.

ЛIТЕРАТУРНА ВIТАЛЬНЯ
ЄВГЕНІЯ КОНОНЕНКО: “ЖОДНА ТВОРЧА ОСОБИСТІСТЬ НЕ МОЖЕ ВІДПОВІСТИ НА ЗАПИТАННЯ – ЧОМУ ВОНА ТВОРИТЬ?”

Насамперед Євгенія Кононенко знана у літературних колах як перекладач французької сучасної поезії та прози на українську, за що вона й була вшанована 1993 року премією Посольства Франції в Україні. 1995 року пані Євгенія отримує премію літературного конкурсу “Гранослов”, як авторка, за збірку поезій “Вальс першого снігу”. 1998 року побачила світ збірка її прози “Колосальний сюжет”. Наступна – книжка для дітей “Інфантазії”. З часом вона починає писати детективи. Перший роман “Імітація” приніс Євгенії Кононенко лауреатство часопису “Сучасність”(2001 р.). Газета “Столичные новости” назвала її найсміливішою письменницею, оскільки в цій книзі вона порушила актуальне питання діяльності різноманітних благодійних фондів з їхніми брудними способами ошукування тих, для кого вони створені. Згодом роман залюбки видало львівське видавництво “Кальварія”. Наступного року світ побачив її новий роман “Зрада”. Обидва романи викликали помітний резонанс серед літературних критиків та здобули чималу читацьку аудиторію. 2003 рік – у тому ж видавництві виходить її новий роман “Ностальгія” та збірка оповідань “Повії теж виходять заміж”. Поза тим київське видавництво “Факт” видало в серії “Сучасний французький жіночий роман” два романи Анні Ерно – “Пристрасть” та “Застигла жінка” у перекладі Євгенії Кононенко. Пані Євгенія не зупиняється, продовжує займатися перекладами сучасних французьких письменників, працює над новим гостросюжетним романом, назву якого до остаточного написання залишимо у таємниці.

Посміхніться, вас форматують!

“Інший формат” – це серія тоненьких глянцевих брошурок із записами розмов відомих українських письменників: Оксани Забужко, Юрія Іздрика, Юрія Андруховича, Олега Лишеги... далі буде. Іншими, поетичнішими словами Тараса Прохаська, що є укладачем серії, це “хрестоматія ненаписаних текстів, які ілюструють можливість розмислів під час говорення”.

КНИГА I РИНОК
Глобалізація по-українськи, або Читання між рядків

Якщо все відбуватиметься “за бізнес-планом”, то, можливо, років через два 30 відсотків роздрібного книжкового ринку в Україні контролюватиме одне підприємство. На звання такого велетня від книжки сьогодні претендує новоутворена структура, під “дахом” якої об’єдналися дві вітчизняні книготорговельні мережі – “Орфей” та “Буква”. У рамках Х Всеукраїнського Форуму видавців у Львові відбулася прес-конференція керівників цих підприємств.

КНИЖКОВI НОВИНИ
ПРО ПОЧУТТЯ МІРИ Й МІРИЛО ПОЧУТТЯ

Ось і вересень, час купувати книжки. Що не кажіть, а саме під цю пору, у зв’язку з початком нового навчального року, від котрого наша книготоргівля якось аж надміру залежна, більшість із нас найчастіше й навідуються до книгарень та Петрівки. Цікаву й вельми вже показну статистику з цього приводу оприлюднила нещодавно інформаґенція УНІАН. Виявляється, як з’ясувала соціологічна служба цієї інформаґенції, 36 відсотків киян купують у середньому одну книгу на місяць, 17 відсотків можуть собі дозволити придбати від 5 до 10 книжок протягом року, стільки ж протягом місяця – трохи більше 4 відсотків, а от більше 10 книг щомісяця купують лише 2 відсотки респондентів. Кожен п’ятий киянин книжок не купує взагалі, а більшість тих, що їх усе-таки час від часу дозволяють собі придбати, зізналися, що роблять це саме напередодні 1 вересня. Завважмо, що це дані лише по Києву, де й заробітна платня посутньо вища, й освітній та культурний рівень більшості мешканців не те що в провінції: судячи бодай із того, як останнім часом жаливо стрибнули ціни на житло, складається враження, що всі більш-менш розумні люди з реґіонів уже тут, а ті, хто ще не встиг, інтенсивно готуються “міґрувати”… Гадаю, що якби котрась соціологічна аґенція зробила подібне загальноукраїнське опитування, результати були б, м’яко кажучи, значно жахливішими, навіть у вересні.

ГРИМАСИ РИНКУ
Банальна історія наших днів

Вже набридло писати про несправедливість буття, про повну антипатію сучасної влади до культури, науки, мистецтва, про втрачене покоління без духовності, віри, книги. Але, на жаль, доводиться вкотре згадувати про це.

КНИГА I РИНОК
Книги на продаж: обличчям до покупця, чи навпаки?

Відомо, що товар потрібно представити покупцеві у найкращому вигляді, зацікавити його ним, показати його переваги і приховати недоліки. Але часто керівники книгарень, намагаючись заштовхнути всі наявні в асортименті книги на полиці, так захоплюються цією справою, що не помічають, коли саме відбулася втрата привабливості книги для покупця, можливість знайти її в числі інших. Для книги потрібна не просто полиця, для цього товару головне – простір.

Український ринок і російська книга

За часів Радянського Союзу Україна посідала одне з провідних місць серед країн Східної Європи з видання книг. У нас діяло 26 державних видавництв, що працювали за держзамовленням. Звичайно, не всі книги, що видавалися тоді, були потрібні читачеві. Але все ж таки книги видавалися, і видавалися великими накладами.

«Я не бачу підстав для оптимізму»

ТРИ КВАРТАЛИ ІЗ СОМНАМБУЛАМИ

Перші дві третини 2003 року на українському книжковому ринку минулися спокійно, ба навіть занадто спокійно. Обережність, вичікування, настороженість – саме ці слова характеризують ситуацію найбільш точно.

АНОНС
НА ШЛЯХУ СТРУКТУРИЗАЦІЇ РИНКУ

У черговому числі журналу «Книжник-геview» не обійдено увагою одну з «запланованих» сенсацій X форуму видавців у Львові: злиття двох структур – найбільших в Україні книготорговельних мереж «Буква» та «Орфей». Що думають про книготорговців видавці – у бесіді кореспондента «Книжника» з керівниками столичного видавництва «Нора-друк» Елеонорою СІМОНОВОЮ та Миколою КРАВЧЕНКОМ.

ЛЬВІВСЬКИЙ ФОРУМ ВИДАВЦІВ
Після ювілею

Цьогорічний Форум видавців у Львові -- рубіжний, десятий за ліком, що мимоволі спонукає, так би мовити, до підведення якихось підсумків. Оскільки наша свідомість (а чи ментальність?) сприймає понятя “ювілей” як щось неминуче святкове, бундючне, то відповідно такими були очікування і від нинішнього форуму.

Чи варто брати участь у міжнародних виставках?

На прес-конференції Львівського форуму видавців вкотре обговорювалося питання, чому ми не спроможні вийти на міжнародний рівень, чому до нас не приїжджають іноземні видавництва. Діалог українських книгарів з європейськими, певне, виглядає приблизно так: “Приїжджайте до нас, ми будемо так раді вас бачити!..”, на що ті ґречно відповідають: “Красно дякуємо, але краще ви до нас!” І справді, деякі українські видавці полюбляють подорожувати європейськими книжковими виставками – цікаво ж розпитати в людей, як воно там, де нас нема. Я запросила до розмови пана Романа Коника, редактора відділу дитячої літератури львівського видавництва “Афіша”.

У напрямку науки

Сьогодні навряд чи кого-небудь здивує поява на полицях книгарні видань, у назві яких міститься слово “історія”. Споживацьке око настільки звикло до заголовку “Історія...”, що значення цього слова применшується або й зовсім стирається. Наприклад, яка різниця між підручниками (посібниками, монографіями ...) “Філософія” та “Історія філософії”? Різниця (якщо вона існує, то це вже нечуваний прогрес для редактора чи укладача) в тому, що в останньому інформація подається з певним наголосом на хронологічний порядок подій і, звичайно ж, на дати народження і смерті філософів (щоб знати, до якого періоду віднести їхню діяльність – початок/середина/кінець перша/остання третина/чверть століття). Така ж ситуація і з історією літератури.

Антоничі над вишнями гудуть...

Тягнуться з Форуму нескінченні вервечки людей із торбами і клунками, рельєфно потиканими гострими книжковими кутиками. “Що це ви понабирали, признавайтеся?” – питаю знайомих. “Андруховича новий роман…”, “Андруховича…”, “Андруховича…”, “І ми теж Андруховича… А ти?” – “А я що, ліва?
І я – Андруховича”.

Традиційний конкурс “Книга Форуму 2003”

ЗГІДНО З РІШЕННЯМ ЖУРІ, ВИЗНАЧЕНО ЛАУРЕАТІВ ТА ПЕРЕМОЖЦІВ У НОМІНАЦІЯХ:

ФАНТАСТИЧНІ ОБРІЇ
Зоряні зустрічі на “Зоряному Мосту”

Фантастика… Колись її змушували служити комуністичному вихованню молоді. Потім перевели у розряд “маскультури”. І дотепер деякі високочолі критики та діячі від “мейнстріму” вважають її розважальною літературою.
А її писали. І читали. І любили. І завжди фантастика була мірилом пристрастей та таємниць людської душі, бо фантасти намагалися відчути самі і допомогти відчути читачам, як будуть жити люди у далекому майбутньому… або й в інших світах…
Отже, наш журнал відкриває нову рубрику – “Фантастичні обрії”. У ній ви знайдете критично-публіцистичні статті з питань розвитку фантастичного жанру, інтерв’ю з відомими фантастами, рецензії та огляди фантастичних книжкових новинок та багато інших цікавих, фантастичних матеріалів.
А почнемо ми з розповіді про явище, яке серед усього розмаїття літературних напрямків і жанрів існує лише в середовищі фантастів.
Це явище – конвент!

Реальне явлення фантастичного

Який читач фантастичних творів не мріяв поспілкуватися з Робертом Шеклі, Артуром Кларком чи Бредбері? Тепер інтерв’ю з ними можна буде прочитати не на інтернетівських сайтах чи в іноземних періодичних виданнях, а в журналі “вітчизняного виробництва” “Реальність фантастики”. У ньому зібрані всі фантастичні “свіжинки” країн СНД та далекого зарубіжжя, новини фендому та критичні огляди. Про ситуацію на теренах української фантастики та про перші кроки нового журналу – наша розмова з головним редактором “Реальності фантастики” Іраклієм Вахтангішвілі.

КНИГА І СУСПІЛЬСТВО
Підручники на партах, або Проблемні реформи в Україні

Хоча на прилавках книгарень і яток таке розмаїття підручників, що очі розбігаються, насправді книг на партах школярів не вистачає. Станом на 31 липня 2003 року забезпеченість підручниками у середньому по країні склала 77,5 відсотків. А це означає, що майже кожна четверта дитина залишається без власного підручника, змушена або користуватися “одним на двох”, або купувати його за власний кошт.

 
© агенство "Стандарт"