журналы подразделения новости подписка контакты home

архив
2001 год
2002 год
2003 год
2004 год
рубрики
ЗАКОНОДАВСТВО

ТЕМА НОМЕРА

РИНОК ПОЛІГРАФІЇ

ЛIТЕРАТУРНА ВIТАЛЬНЯ

З ІСТОРІЇ КНИГОДРУКУВАННЯ

ВИДАВНИЧЕ ЖИТТЯ

КНИЖКОВИЙ ДИЗАЙН

гостям
Агентство "Стандарт" предлагает вам подписаться на экномические журналы – лидеры в своей области.
























"Книжковий огляд" – №10, 2002

ТЕМА НОМЕРА

Гаррі Поттер «розчаровує» львівських читачів

Під час презентації однієї серйозної наукової книжки один відомий професор обурено перепитав:
– То це "Гаррі Поттера" визнано найкращою книжкою Форуму?!
– Та це ж – серед читачів, – заспокійливо знизав плечима хтось із першого ряду.

Наш читач давно вже терпляче чекав українського перекладу наступної книжки Джоан Ролінг, а найбільш шалені фани Поттера мали змогу слідкувати за його пригодами в російському варіанті ще торік. На презентації другої книжки легендарної серії – "Гаррі Поттер і таємна кімната" – зібралось близько сотні дітлахів. Обіцяний їм феєрверк, на жаль, не відбувся через дощ. Професори школи чаклунів Гогвортс, директор Дамблдор та пані Мінерва Макгонегел, завітали на презентацію на ходулях. Вони раз у раз приказували: "Поплескаймо! Привітаймо!" – і діти радо заходились так, що стіни здригалися. Гаррі Поттер власною персоною та його український хрещений батько Іван Малкович запропонували діткам за допомогою магічної формули "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" – чари, зникніть!" зняти закляття з видавництва (яке – невідомо, але явно не "закляття забуття"). Також з'явилися художник Владислав Єрко та перекладач Віктор Морозов, яких представили як напівчарівників. Віктор Морозов успішно почаклував над текстом, навчивши Гаррі Поттера української мови і навіть галицької говірки, як він зауважив: "Файно" – в усьому світі файно". Гаррі Поттер замість "Happy birthday to me" співає "Многая літа", й у тексті подекуди зустрічаються фрази на кшталт "та йой", "файненькі", "я тут си вирощую" (чому "си"?), "не варто було си заїдати з ним" – останнє теж якось не дуже по-галицьки. Є в перекладі також і авторські неологізми, наприклад, "бруднокровці", як називали чарівників, що походять не з родини чарівників з "чистою кров'ю", а від батьків-маглів, тобто звичайних людей без чаклунських здібностей.

Книжка "Гаррі Поттер і таємна кімната", що стала лідером читацьких симпатій львівського Форуму видавців, продавалася за три чверті ціни. Також книжку давали у подарунок за правильну відповідь на конкурсні запитання, наприклад "Скільки років Джоан Ролінг?" або за виконання завдання проказати кілька разів "чи ти читав Тичину". Після конкурсів навіжені дітиська налетіли на Гаррі Поттера за автографами. Якась маленька дівчинка зробила проникливий висновок, що це несправжній Гаррі Поттер. Тому що справжній Гаррі Поттер спаленів би від сорому, бо він таки волів провалитися крізь землю, коли його переслідували шанувальники, і його найзапекліший ворог Драко Мелфой над ним знущався: "Ти вже роздаєш фотки з автографами, Поттере?"

І на завершення презентації пан Малкович запропонував Гаррі Поттеру "розчарувати львівських читачів і книжку, щоб вона краще читалася". Що ж, ми будемо доброзичливіші від п. Малковича і побажаємо маленьким читачам не "розчаровуватися".

Інна Волосевич

 
© агенство "Стандарт"