журналы подразделения новости подписка контакты home

архив
2001 год
2002 год
2003 год
2004 год
рубрики
ВИДАВНИЧЕ ЖИТТЯ

ЗАКОНОДАВСТВО

КНИГА I РИНОК

ПРЕЗЕНТАЦІЇ

ТЕМА НОМЕРА

ПРОЕКТИ

КНИЖКОВI НОВИНИ

ГРИМАСИ РИНКУ

ТЕНДЕНЦІЇ

гостям
Агентство "Стандарт" предлагает вам подписаться на экномические журналы – лидеры в своей области.
























"Книжковий огляд" – №9, 2002

ТЕМА НОМЕРА

Українська Лоліта

Погані жінки і підлі чоловіки у версії Лади Лузіної

Тендітна, грайлива, а разом з тим, схоже, розумна і дотепна Лада Лузіна вважається однією з найбільш високооплачуваних українських журналісток. Тепер вона прагне стати письменницею, яка працюватиме за копійки. Таке занурення в український літературний бізнес Лада вважає зі свого боку подвигом.

Скандальна журналістика сьогодні в Україні неможлива. Що б ти не написав, це майже нікого це не цікавить – такої думки дотримується пані Лузіна. Ставши справжньою письменницею не так вже й давно, вона вже знайшла свою жіночу читацьку аудиторію з віковим діапазоном від п'ятнадцяти до шістдесяти років. Особливо її дивує остання цифра. Від жінок цього поважного віку авторка чекала критики, дорікань, але аж ніяк не захоплення її творчістю.

Нещодавно, а саме на Четвертій Київській міжнародній книжковій виставці-ярмарку "Книжковий світ'2002", Лада Лузіна представила читацькій аудиторії свою книгу "Моя Лоліта". Це твір і мелодраматичний, і філософський, у ньому не відчувається чистоти жанру. Тут присутні як містика, пародія, так і спроба написати жіноче любовне оповідання. Головна героїня – жінка, яка перемагає усіх, хто стає перепоною на її шляху. В одній зі статей столичного тижневика "Афіша" досить колоритно журналіст Слава Живих описав жіночі постаті книги: "Во-первых, хрупкие, ранимые, романтичные, с искренней верой в счастливую любовь. Во-вторых, умные, честолюбивые, мстительные, с тщательно наманикюренными коготками, готовыми в любой момент вцепиться в горло очередной жертве, будь то сволочь-мужчина или зараза-подруга". І не дивно, що дійові особи жіночої статі саме такі, а не інші. Лада Лузіна впевнена, що героїня сьогодення – це жінка-стерво, яка з плином часу стає все стервознішою і стервознішою. А чоловіки не такі вже й нікчеми, та й жінки – нічого, просто вони майже несумісні.

На написанні книги Лада Лузіна не зупинилася, зі своєю Лолітою вона пішла далі. Ще в липні сміливці побували на "шабаші відьом та русалок" за мотивами твору "Моя Лоліта". Вистава відбувалася в кав'ярні-книгарні "Бабуїн", а в ролях виступили послушниці Ордену куртуазних маньєристів.

Пропрацювавши довгий час у шоу-бізнесі, авторка української Лоліти зрозуміла, що навколо книги також повинне бути шоу, чого, на жаль, майже не намагаються робити українські книговидавці. З метою реклами Лада Лузіна провела презентацію свого твору в магазині "Мистецтво". У заході брав участь ведучий, який запрошував перехожих до крамниці та агітував купити книгу, були там напівоголені дівчатка, які влаштували перфоменс на тему обкладинки книги "Моя Лоліта", лунала музика. Незважаючи на те, що презентація відбулася з мінімальними витратами, вона себе більш ніж виправдала, адже під час її проведення продавалося близько сотні книжок за годину. До речі, щось подібне заплановано на другу половину вересня, а місце події – книжковий базар "Петрівка".

Наприкінці жовтня з'явиться ще один твір Лади Лузіної. Це буде її перший спільний книжковий проект з відомою газетою "Бульвар", на сторінках якої свого часу наша авторка й прославилась. Поки що нам невідома навіть назва майбутньої книги, не кажучи вже про інші подробиці. Натомість Лада із задоволенням розповідає про книжку "Я – відьма", що вийде у харківському видавництві "Фоліо" і вміщуватиме оповідання, об'єднанні одним персонажем. Взяти до рук та почитати цей витвір ми зможемо аж у лютому чи березні наступного року, проте у авторки вже брунькуються думки щодо розкрутки книги. На її думку, було б непогано влаштувати серію презентаційних подорожей містами України, хоча б тими, поїздка до яких з Києва займає декілька годин.

Схоже на те, що Лада Лузіна непогано почуває себе у ніші російськомовної книги. На її думку, сьогодні популярне читво взагалі не варто друкувати українською, його читатиме вже наступне покоління, яке зараз навчається в школі державною мовою. А у випадку, якщо в нашій країні буде провадитися жорстка політика щодо російськомовної літератури, то Лузіна взагалі погрожує нас покинути, що, мабуть, буде великою втратою для літератури певного напрямку і відповідного художнього смаку.

Вікторія Падалко

 
© агенство "Стандарт"