журналы подразделения новости подписка контакты home

архив
2001 год
2002 год
2003 год
2004 год
рубрики
ВИДАВНИЧЕ ЖИТТЯ

ТЕНДЕНЦІЇ 2002

КНИГА I РИНОК

ЦІНИ

гостям
Агентство "Стандарт" предлагает вам подписаться на экномические журналы – лидеры в своей области.
























"Книжковий огляд" – №1, 2002

ВИДАВНИЧЕ ЖИТТЯ

Данте в українському контексті

Видавництво "Факт" започаткувало новий проект "Текст+Контекст", презентація першої книги якого – "Здолавши півшляху життя земного... "Божественна комедія" Данте" – відбулася в головному офісі Міжнародного фонду "Відродження". Автор та упорядник твору – поет, перекладач, літературний критик
Максим Стріха.

Видавництво працює з 1997 року, здебільшого, займається виданням художньої, навчально-методичної та художньо-пізнавальної літератури, літературознавчих та мистецьких студій. У творчому доробку "Факту" – понад сімдесят найменувань книг. З 2002 року презентацією книги "Здолавши півшляху життя земного... "Божественна комедія" відкрився новий напрям діяльності видавництва.

Літературний проект "Текст+Контекст" зародився на перетині публіцистики, культурології та саме літератури. Він убере в себе декілька напрямків діяльності видавництва "Факт". У рамках проекту планується видавати як вершини світової класики, так і найцікавіші твори сучасності. А набутий досвід роботи з науковими та науково-популярними виданнями, методично-просвітницькою літературою різного рівня, від шкільних посібників до матеріалів вищих навчальних закладів, мабуть, буде запорукою того, що проект втілиться в життя з максимальною ефективністю.

Книги проекту "Текст+Контекст" завжди визначатимуться двома особистостями: автором вихідного твору та упорядником. Видання будуть надзвичайно корисними як учням шкіл, студентам вищих навчальних закладів, так і їхнім викладачам. Звичайно, і автори, і видавці сподіваються, що книжки зацікавлять не тільки фахівців, але і шанувальників української та світової літератури.

Перша книга нового проекту була видана невеличким накладом 2 тис. примірників. На думку Максима Стріхи та головного редактора видавництва "Факт" Леоніда Фінкельштейна, книга продається доволі швидкими, як для України, темпами, тому місяців через 6-7 планують перевидати твір більшим накладом.

Щодо суті самої праці, то вона показує притягальну силу тексту великого Данте, ми бачимо, що він зовсім не нудний. Погортавши сторінки, дізнаєшся, що Данте Аліг'єрі читали Тарас Шевченко, Пантелеймон Куліш, Леся Українка, Ліна Костенко, Іван Франко присвятив йому цілу книгу. Нещодавно й Олександр Ірванець у популярній молодіжній газеті надрукував свого віршика, побудованого на дантівських цитатах.

Репрезентоване видання включає в себе ще один переклад Дантового "Пекла", збірку есеїв, антологію текстів українських поетів, яких надихнула творчість Данте. За словами видавців, це, насамперед, спроба путівника, який познайомить не тільки зі світом великого італійця, але і з тим, яким чином його світ вплинув на українських письменників.

Цілком впевнено можна сказати, що твір удався на славу, а новий проект розпочався успішно. До речі, вже зараз готується до друку друга книжка "Ні, я жива, я буду вічно жити..." "Лісова пісня" Лесі Українки та її інтерпретації". Автором-упорядником цієї книги є доктор філологічних наук, професор Національного університету "Києво-Могилянська академія" Віра Агеєва.

Вікторія Падалко

 
© агенство "Стандарт"