журналы подразделения новости подписка контакты home

архив
2001 год
2002 год
2003 год
2004 год
рубрики
ТЕМА НОМЕРА

IНФРАСТРУКТУРА РИНКУ

ХРОНОГРАФ

ЛIТЕРАТУРНА ВIТАЛЬНЯ

гостям
Агентство "Стандарт" предлагает вам подписаться на экномические журналы – лидеры в своей области.
























"Книжковий огляд" – №6, 2001

ТЕМА НОМЕРА

Як прожити з філософії?

Філософська література – один із головних напрямків діяльності видавництва "KM Academia".
У 1999 році вийшли перші книги серії "Християнські філософи": "З рукописної спадщини" Памфіла Юркевича, "Homo Viator" Габріеля Марселя; щойно видали третій том серії – "Історія та істина" Поля Рікера. У 2000 році вийшла книга Олени Сирцової, українського філософа, знаної в усьому світі, "Філософська екзегеза і текстологія" – цей твір часто запитують читачі з-за кордону. Цього року було видано книгу Мерло Понті "Видиме та невидиме"; зараз готується до друку збірка викладачів кафедри філософії НаУКМА "Образ Христа в українській культурі".

Директор видавництва В. Соловйова стверджує, що видання філософських творів загалом є збитковим. Окрім хіба програмних творів та підручників, а також творів таких легендарних постатей, що свого часу струснули світ, як-от Кант чи Ніцше, яких в Росії тепер видають усі, кому не ліньки, а у нас, здається, тільки "Основи". Джерела фінансування "Християнських філософів" – гранти фонду "Відродження" та програма "Сковорода" при французькому посольстві. Отже, видавництво на ці кошти може спромогтися на наклад хіба 500-1000 примірників. Коли виникає ідея книги, працівники видавництва перш за все досліджують потребу в ній. За інформацією звертаються, зазвичай, до власної мережі розповсюдження: у бібліотеки вищих навчальних закладів, книгарні, що спеціалізуються на навчальній гуманітарній літературі і насамперед, зрозуміло, до викладачів академії. "KM Academia" орієнтується переважно на французьких філософів, і одною з найперших статей видатків на книгу є переклад українською. У нас вистачає безробітних спеціалістів-філософів, серед яких, певно, є такі, що знають французьку і працюватимуть за копійки, а проте, щоб виграти грант, потрібно наймати перекладача "з ім'ям", праця якого коштує недешево. До речі, Оксана Забужко в одній із своїх дошкульних зауваг зверталася до тих, хто перекладає філософські твори, але не розуміється на філософії: "Бійтеся Бога! Що ж ви коїте?!" Один із її прикладів: перекладають із німецької, користуючись російським відповідником "безобразное", калькуючи його як "потворне", коли цей термін означає "неподобне", "не за подобою".

Отже, філософські видання розраховані переважно на студентів, викладачів і науковців. Адже навіть науково-популярні книги з філософії серед широкого загалу читачів, на жаль, непопулярні. Цікаво, що б нині швидше продав на базарі неперевершений О. Бендер – астролябію чи філософську книгу? А от психологією, на відміну від філософії, сьогодні ринок забитий, і ота масова популярність неабияк дискредитує науку усілякими там "Пізнай себе", "Секретами общения", "Тайнами души", феноменальним розмаїттям класифікацій та типологій особистостей з їхніми характерами, "психологічними" тестами в журналах ( "Чи схильні ви до зради?"), "Десятьма порадами сором'язливим" тощо. Агов, філософи-заробітчани! Переймайте досвід і не мудруйте занадто, а розтовкмачте народові доступно й популярно, але з аурою таємничості і карколомними термінами, "Смысл жизни" або "Шлях істини" – і філософію також розметуть.

Адже відомо, що гроші часто-густо заробляють не власним розумом, а власним глупством або ж – на чиємусь глупстві.

Інна Волосевич

 
© агенство "Стандарт"