журналы подразделения новости подписка контакты home

архив
2001 год
2002 год
2003 год
2004 год
рубрики
ПОДІЯ

ТЕМА НОМЕРА

IНФРАСТРУКТУРА РИНКУ

ВИДАВНИЧЕ ЖИТТЯ

ЛIТЕРАТУРНА ВIТАЛЬНЯ

ХРОНОГРАФ

БІБЛІОТЕЧНА СПРАВА

гостям
Агентство "Стандарт" предлагает вам подписаться на экномические журналы – лидеры в своей области.
























"Книжковий огляд" – №9, 2001

ВИДАВНИЧЕ ЖИТТЯ

Ринок рукописів

З метою поліпшення інформаційної прозорості книжкового ринку "Агенція "Стандарт", що є засновником "Книжкового огляду", випустила в світ унікальний довідник "УСЕ про книговидання в Україні". У структурі його передбачено нібито все, що потрібно для праці професіоналам цієї галузі... Однак існує ще одна ніша, яку ми, починаючи з цього номера, беремось заповнювати: рукописи потенційних хітів, що чекають на свого видавця. Таким чином ми прагнемо допомогти талановитим авторам здобути відомість, а видавцям пропонуємо інформацію для роздумів і, сподіваємось, для прийняття вдалих рішень. Усі пропозиції приймаються за тел./факсом: (044) 276-82-72.

Едвард Бонд

(Edward Bond)

(Велика Британія)

П'єси війни

(The War Plays):

1. Червоне Чорне і Ніяке

(Red Black and Ignorant).

2. Законсервовані люди

(The Tin Can People).

3. Великий мир

(Great Peace).

З англійської переклав

Анатолій Лучка

Дія трилогії відбувається на Землі після ядерної війни. Головним персонажем першої частини є Потвора, народжена саме під час Апокаліпсису. Цей монстр, дошукуючись причин катаклізму, показує сцени з нашого повсякденного життя, а саме: як наші діти навчаються жорстокості у школах; якими нещадними й духовно сліпими є жінки стосовно закоханих у них чоловіків; як до нестями дратують жінок пошуки істини їхніми чоловіками; якою божевільною є система виховання наших дітей від самого народження; як ми, боячись втратити своє робоче місце або шукаючи його, ладні знищити (принаймні - не допомогти в біді) іншого претендента; і зрештою, якими нелюдями робить нас армія.

У другій частині змальовується існування купки людей, які після катастрофи десятки років не бачили собі подібних. Проблем з їжею у них немає: поряд залишились величезні військові склади з консервами. Але одного дня до них "приблудилась" нова людина. Ця подія призводить до несподіваних наслідків. До того люди жили в такому собі "раю в пеклі", маючи все необхідне без потреби працювати, але не маючи сенсу буття. Прихід нового чоловіка спровокував бунт людей, внаслідок чого склади з консервами було знищено. У фіналі живими лишаються один чоловік та одна жінка, які працюють задля того, щоб вижити, але таким чином знов стають Людьми.

У третій, найдраматичнішій, частині, головними дійовими особами є солдати. Оскільки на Землі майже не залишилось провіанту, верховне командування віддає наказ: кожному солдатові повернутись додому і на своїй вулиці вбити по одній дитині. Автор зображує все найгірше, що є в людях: одні солдати нещадно виконують наказ, інші заробляють на цьому гроші. Але герой цієї п'єси, прийшовши на рідну вулицю, виявив, що тут лишилось лише два немовляти: у його матері і в сусідки.

Е. Бонд свого часу наробив галасу в Англії, наново переписавши п'єсу

В. Шекспіра "Король Лір", чим викликав несамовитий лемент у середовищі консервативних критиків. У "П'єсах війни" він пішов навіть далі за постановку дилеми "бути чи не бути". Його персонажеві належить вирішити нелюдську задачу: забрати життя у дитини рідної або чужої матері...

Е. Бонд є живим класиком світової драматургії. Його твори ставляться у провідних театрах Франції, Німеччини, США, Канади (на батьківщині, як це завжди буває, його не те щоб не визнають, але бояться й недолюблюють). Перекладачеві самому довелось бачити постановку цього величезного твору на Авіньйонському фестивалі (Франція). Вона тривала з 9 вечора до 5 ранку і містила безліч режисерських знахідок. Якщо в когось із українських режисерів цей твір викличе зацікавлення, ми готові надати журнальний варіант тексту.

До уваги видавців: перекладач має безпосередній зв'язок з автором та його літературним агентом, які надали йому право на друк "П'єс війни" в Україні.

Віктор Тарнавський (м. Київ)

"Час жити" ("Время жить"). Роман.

Жанр: наукова фантастика (рос. мовою).

Нелегко жити в тоталітарній імперії, що занепадає. Цим світом править брехня, і все має тут подвійне дно. Держава пишно зветься Зоряною Імперією, але ось уже понад триста років вона тупцює на крихітному п'ятачку Зони Дій, а далекі космічні польоти заборонені. Усі служать Імператору, та насправді він навіть не маріонетка, а всього тільки нікому не потрібний символ минулого, чільна фігура на бундючних церемоніях, які давно втратили колишній сенс. Існують закони, але вони жорстокі або безглузді, і ніхто їх не виконує. Є історія, але офіційно її не існує. Є механізм розподілу благ через науково обумовлені норми споживання, але чи не всі товари можна знайти лише на "чорному" ринку. Немає навіть жорстокого тоталітарного порядку, верхівка загрузла в інтригах, і хоча пропаганда лементує про високу ідейність, все вирішують гроші та "блат"...

Світ затиснутий у жорстокі лещата системи, і не випростатися з них, будь ти хоч пілотом космічних кораблів, хоч небожем самого Імператора, хоч головою всемогутньої Ради П'ятнадцятьох. Але у когось виникає щаслива ідея: якщо проблему не можна розв'язати за рахунок внутрішніх ресурсів, треба шукати підтримку зовні.

А що може вірніше об'єднати суспільство і на якийсь час відволікти суперників у боротьбі за владу, аніж невеличка переможна війна? І нехай гігантський Військовий Космофлот востаннє воював чотириста років тому, в успіху немає сумнівів. Хіба може маленька примітивна планета справитись із великою Зоряною Імперією?

Утім, планету Філліну не можна назвати зовсім маленькою та примітивною. Це світ, схожий на сучасну нам Землю і водночас відмінний від неї; світ, у якому здійснились історичні альтернативи; чудернацька та мальовнича суміш знайомих і зовсім чужих реалій. Світ більш стабільний, хоча, напевно, і менш динамічний, ніж наш; світ, майже готовий до виходу в космос, однак потреби у ядерній зброї тут не відчувають...

Імперські стратеги мали рацію: цивілізації Філліни не до снаги упоратись з могутністю Військового Космофлоту. Люди звитяжно вступають у бій супроти машин, але на їхні міста вже обрушуються нещадні удари з повітря, залишаючи по собі дим та руїни.

На руйновищах, ніби ракові метастази, виникають імперські військові бази з обов'язковими концтаборами для філлінських робітників. Однак і сама Імперія, зіткнувшися з Філліною, вже не буде колишньою. Старого світу більш немає, і що тепер прийде йому на зміну?..

Так, нелегкі випробування припали на долю героїв цього роману, проте їм ніяк, ніяк не можна здаватися. Вони повинні шукати свій шлях, долати труднощі і перемагати, бо у них немає іншого виходу. Їм дістався важкий, страшний, кривавий час, але це їхній час, отже для них він - ЧАС ЖИТИ.

 
© агенство "Стандарт"